ビデオ
日本語の歌詞
何かひとつでも 夢中になれる物を
何かひとつ 胸に持ってみろよ
代わり映えない毎日にふと負けそうになりそうだけど
まわりと比べるのをやめたらやれそうな気がするから
寂しくて 寂しくて かまって欲しくってしょうがなくって
ガラスの心になっては 深夜に自分で壊しまくった
いつまでも逃げてばっかの 人生なんてもうたくさんなら
冷たい風に吹かれても
何かひとつでも 夢中になれる物を
何かひとつ 胸に持ってみろよ
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
ハートで生きてみろよ
いちからやれば出来る
遠い季節に置き忘れたあの頃の夢 あの子の名前
隣の席の恋人見てたら涙流れ始めた
幸せって結局何かを失った時に気付くから
今までの出会いも恋も全部意味があるんだ
無駄な事なんて人生にはひとつもないんだから
諦める事を諦めた
何かひとつでも 夢中になれる物を
何かひとつ 胸に持ってみろよ
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
ハートで生きてみろよ
いちからやれば出来る
毎朝今日は何かいい事起こらないかな
そう願いながら生きていた子供の頃は
久々に神様に青空に向かい叫ぶんだ歌うんだ
何かひとつでも 夢中になれる物を
何かひとつ 胸に持ってみろよ
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
ハートで生きてみろよ
何かひとつでも 夢中になれる物を
君はひとつ 胸に持っているよ
過去の傷跡が教えてくれる
心の中で眠る愛を感じてみると
いちからやり直せる
英語の訳した歌詞
Any one thing;
A passion can be any one thing, try holding it in your heart
Even though it seems that you are losing on dull everydays,
Because you stopped caring to compare it to other things,
You are so lonely, you can't help it that you want people to care
Your heart becomes glass, and alone late at night it breaks
What is a life of just running away forever?
Even if you act like a cool breeze,
Any one thing;
A passion can be any one thing, try holding it in your heart
Men and women who laugh through scars from the past know something
Look for it in your heart
If you start over, you can find it
In different seasons you can forget your old dreams,
but when you see the kid you liked who sat next to you, you start to cry
In the end, you realize that during those lost times you were happy
And that all those times you saw each other, love had meaning
It's futile and there will never be another in your life
You gave up on things you gave up long ago
Any one thing;
A passion can be any one thing, try holding it in your heart
Men and women who laugh through scars from the past know something
Look for it in your heart
If you start over, you can find it
Every morning you wonder if anything good will happen today
And while you pray,
Your childhood times cry out to long ago, to god, and to the blue sky
Any one thing;
A passion can be any one thing, try holding it in your heart
Men and women who laugh through scars from the past know something
Look for it in your heart
If you start over, you can find it
Any one thing;
A passion can be the one thing you are holding in your heart
Your past scars taught you
In your heart, you try to awaken a sleeping love
And you decide to start over from the beginning
4/15/11
2/23/11
日之内エミ 「Magic」
英語の歌詞
Pretending to be cool, gently getting close to you
But you just won't confess to me
Though I'm so worried, I pretend not to care
I'm just so tired
Your magic on me made me soar
And the schedule's made me panic
and you make me hard to think, now you come
I want you to tell me how you like me
I've never felt this way, I want to get to you
I want you to know this difficulty
This pressure is too much, this feeling inside
Because I fell in love, it can't be helped
Though I want to make it easy, when I met you
why were you cold like you were hiding emotions
Though you get stopped in traffic
and If you passed, you would forget
Your magic on me made me soar
Dont you do so much to help your family?
and you make me hard to think, and well
liking me is your conquest
I've never felt this way, I want to get to you
I want you to know this difficulty
This pressure is too much, this feeling inside
And I've finished uploading my love
Feeling confusion, what's right?
And you started all that magic on me
I've never felt this way, I want to get to you
I want you to know this difficulty
This pressure is too much, this feeling inside
Because I fell in love, it can't be helped
I've never felt this way, I want to get to you
I want you to know this difficulty
This pressure is too much, this feeling inside
And I've finished uploading my love
日本語の歌詞
何気ないふりして そっと君に近づいて
だけど私からは 絶対告らないの
すごく気になるのに 全然気にしないふり
作ってる自分に 疲れてしまうんだ
君が magic on me かけてきたから
スケジュールがパニくってくる
and you make me hard to think 今ここに来て
完全に好きと言ってほしい
I've never felt this way 君にもあげたい
この苦しさ知ってほしい
押さえきれない this feeling inside
惚れたんだからしょうがないね
やさしくしたいのに なぜか会ってるとき
冷たくしちゃうのは 気持ちバレないように
PC が固まっても 渋滞にハマっても
過ぎてしまえば 忘れちゃうけどね
君が magic on me かけてきたから
家族サービスしすぎちゃうじゃない
and you make me hard to think そしてもうすぐ
私の好きが君を制覇
I've never felt this way 君にもあげたい
この苦しさ知ってほしい
押さえきれない this feeling inside
そして恋はアップロード完了
気持ち confusion どうしたらいいの
全部は君が仕掛けた その magic on me
I've never felt this way 君にもあげたい
この苦しさ知ってほしい
押さえきれない this feeling inside
惚れたんだからしょうがないね
I've never felt this way 君にもあげたい
この苦しさ知ってほしい
押さえきれない this feeling inside
そして恋はアップロード完了
2/17/11
今学期のプロジェクト
私は日本の歌が大好きだから、全部わかるようになるために一周間に日本の歌を一つ翻訳することをするつもりのだ。最初はJasmineの「dear my friend」という歌を翻訳した。他の歌はJ-Urbanというゲンルだ。
Subscribe to:
Posts (Atom)