2/6/11

JASMINE - dear my friend

変なこと。。(Strange things..)
「吐き出す」って英語で「to vomit」という意味だから、どうやって翻訳すればいいのかと考えました。「getting it out」を使って、それは話すことに当たる言葉です。

English Lyrics

I remember the beautiful days
Rather than keep fading
They are something I am always sure of
Oh my greatest friends, we're always connected
I put together the meanings
Behind your strange wording
Drawn together in this world,
We rise countless times to fight

u r right no matter what they say
You are beautiful but your wounds stand out
u r right no matter what they say
Don't Be Afraid baby girl; I believe in your strength

You're always walking alone from here
So it's ok to complain about falling
And it's ok to get it out without change
You haven't cried alone here
So it's ok to let me say things you want to say
you're my shining star; you're so cool

keep going! keep going! keep going!
Hiding, but you keep running, you are
Hiding, but you keep protecting

You get scared
Escape and run after yourself
You don't want to face that shape
But you can get it that way

Step firmly while laughing
Think about it while crying
Tomorrow these things will come

u r right no matter what you do
You frown that way, here, you can see the light
u r right no matter what you do
No doubtful meanings, hold up your star

You're always walking alone from here
So it's ok to complain about falling
And it's ok to get it out without change
You haven't cried alone here
So it's ok to let me say things you want to say
you're my shining star; you're so cool

keep going! keep going! keep going!
Hiding, but you keep running, you are
Hiding, but you keep protecting

Baby you are stronger, it's bad, and
You can fall down, but
Don't stop, and don't cry
Baby you are stronger, it's bad, and
You get hit hard, but
Come on and stand up

You're always walking alone from here
So it's ok to complain about falling
And it's ok to get it out without change
You haven't cried alone here
So it's ok to let me say things you want to say

keep going! keep going! keep going!
Hiding, but you keep running, you are
Hiding, but you keep protecting

日本語の歌詞

I Remember The Beautiful Days
いつまでも色あせず
確かめ合う事はせず
Oh My Greatest Friends ずっと繋がってく
ゆがんだ言葉づかいで 聞き取り合うデカい絵
この世界で 共に描いて 戦え 何度も立ち上がれ

u r right no matter what they say
きみが美しいせいで 傷が目立っちゃうだけ
u r right no matter what they say
Don't Be Afraid baby girl きみの力信じて

ココまで、独りで、よく歩いてこれたね
壊れるくらい弱音はけばイイ 変換なしで吐き出せばイイ
ココまで、独りで、よく泣かなかったね
言いたいヤツにゃ言わせとけばイイ
you're my shining starかなりかっこイイ

keep going!keep going!keep going!
ひとしれず 君は 走り続ける 君は
ひとしれず 君は 守り続ける 君は

とは言っても恐くなって 逃げだす 君の 背中追って
そんな姿見たくないって ほうをたたくことできる

笑いながら 踏みしめるような
泣きながら 噛み締めるような
君のまなざし あたしもそんな風に なりたいくらい

u r right no matter what you do
強くにらんでるほうに ほら 光が見える
u r right no matter what you do
疑う意味なんてない そのコブシかかげて

ココまで、独りで、よく歩いてこれたね
壊れるくらい弱音はけばイイ 変換なしで吐き出せばイイ
ココまで、独りで、よく泣かなかったね
言いたいヤツにゃ言わせとけばイイ
you're my shining starかなりかっこイイ

keep going!keep going!keep going!
ひとしれず 君は 走り続ける 君は
ひとしれず 君は 守り続ける 君は

Baby you are stronger 悪いけど
そりゃ歩けば転ぶだろう そんな事で ほら
やめないで 泣かないで
And you are stronger 悪いけど
そりゃぶつかりゃ痛いだろう どってことない
Come on 立ち上がれ

ココまで、独りで、よく歩いてこれたね
壊れるくらい弱音はけばイイ 変換なしで吐き出せばイイ
ココまで、独りで、よく泣かなかったね
言いたいヤツにゃ言わせとけばイイ

keep going!keep going!keep going!
ひとしれず 君は 走り続ける 君は
ひとしれず 君は 守り続ける 君は

1 comments:

くまがい said...

エレンさん、
そうですね。「吐き出す」というのは「to vomit」という意味ですが、「思っていることを全部言ってしまう/出してしまう」という意味もあります。だから、上手に翻訳できましたね!

今学期の個人プロジェクトの内容と目標についてもポストしてください。